Клуб любителей аудиокниг

В вашей корзине 38 товаров
Главная Поиск Написать письмо Карта сайта Версия для печати

Аудиокниги

Всё об аудиокнигах

Аудиокниги — это литературные произведения, обычно начитанные человеком и записанные на любой носитель. В записи аудиокниг принимают участие чтецы, актеры и дикторы, звукооператоры, звукорежиссеры и другие специалисты. Аудиокниги могут быть с шумовым и музыкальным оформлением. Радиоспектакли и радиопостановки являются прямыми предками аудиокниг.

Клуб любителей аудиокниг приветствует Вас на портале, посвященному аудиокнигам!

Авторизация

Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Регистрация

Информация

  Скидки и акции
  Оплата и доставка
  Вопросы и ответы
  Обратная связь
  Карта сайта

Рассылка



Сегодня

26.05.2019

  Календарь

Курс валюты

$1 = 31.9509
€1 = 39.1686

В эпоху застоя герои не нужны

События в мире литературы и культуры

1.5.2013

Немного мизантропии и все варианты любви

Ирина Богатырева. Товарищ Анна.  – М.: АСТ: Астрель, 2011. – 320 с.

Он – простой, рабочий, умудренный жизнью, провинциальный город – Ульяновск. Она – красавица, умница, поглощенная идеей избранности и особого предназначения, уже в котором поколении столичная Москва.

И как только они смогли полюбить друг друга?! А была ли это любовь или же они просто переживали рядом друг с другом свои психологические проблемы? Неисповедимы пути…

Может быть, об этом и есть повесть Ирины Богатыревой «Товарищ Анна»? А может быть, она о любви девочки Анны из Москвы и мальчика Вальки из Ульяновска? А может быть, и вовсе о любви к революции, страстном желании продвинутой части современной молодежи привести темное настоящее к светлому будущему и апатичном нежелании всего остального общества что-либо менять, поскольку «и так хорошо»? Ведь не случайно в названии появилось это немного забытое во всех значениях слово «товарищ».

Что ж, товарищи читатели, молодые и не очень, смелые и не очень, богатые и совсем не очень: готовы ли вы вступить в ячейку, чтобы издавать подпольную газету, вести агитационную работу в ваших офисах, учиться стрелять, чтобы, когда наступит время, первым выстрелить в зарвавшегося чинушу?

Вот то-то и оно, что книга – о любви, как минимум в трех ее значениях. Есть «эрос» (а куда сегодня без эроса?), есть «филиа» – «расположение», «притяжение» – между Валькой и Анной, Дроном и Маринкой, Валькой и Дроном, Анной и Сергеем Геннадьевичем, Ульяновском и Анной, Валькой и Москвой. И, конечно же, разливается по всей повести море любви-агапэ, любви бескорыстной, готовой отдать все ради благополучия других. Носителем этой любви является в повести Богатыревой группа молодых историков-реконструкторов, которые специализируются по ХХ веку и революции. Клуб мыслящей патриотической молодежи. Реконструкция, арт-субкультура. Но даже играть в любовь-агапэ сложнее, чем во все прочие виды этого сложного неотвратимого чувства. Особенно, когда в нее играет целый город. Ведь Анна – это Москва, а Москва – это Анна. Немного снобизма и мизантропии к быдлу, болоту и навязчивое стремление как можно больше алчущих и страждущих из этого болота вытащить. В меру жертвенности, не в меру красноречия, поразительные способности верить «в отсутствие веры» и притягивать к себе противоположности. В повести Богатыревой гомогенная, искрящаяся масса противоположностей: столица – провинция, азиат – русская, из крестьян – из служащих, мизантропия – филантропия, пафос – предельная искренность. Всего не перечислить. Более того, всего сразу не вычитать. Пожалуй, лучше всего это получится у москвичей и ульяновцев, которым в первую очередь необходимо прочесть эту книгу (пригодится для самоидентификации:). Но не только им. Книга Ирины Богатыревой для настойчивых читателей, умеющих мыслить критически, умеющих бороться с манипуляциями, отделять зерна от плевел.

Кстати говоря, зерна с плевлами смешаны порой так крепко, что не каждой Золушке справиться. Ругается товарищ Анна со своей бабкой:

«– Диссиденты! Демократы! – кричала Анна. – Вы Родину продали…

– Красная подстилка! – не оставалась в долгу бабка. – Стерва коммунистическая!»

Вроде бы спор, вроде бы противостояние. А если приглядеться – одно и то же. Борьба за мир во всем мире или рай на земле в подавляющем большинстве случаев отходит на второй план, если приходится бороться за любовь, личную свободу и неприкосновенность, достоинство, частную собственность… А может быть, Анька с Валькой тоже не столь противоположны? Город – он и есть город. Схема улиц, наличие-отсутствие метро, количество жителей и библиотек на душу населения – все это надстройка над типовым базисом. Не случайно же Валька воровку Таньку отождествляет со своей Анной?..

То есть, получается, книга не только о любви. Она еще и о правде. Реконструкторский 1910 Новый год, конечно, антураж. А кража Валькой ноутбука в общаге – правда. Речь Анны «за то», что «…мы больше не играем, мы живем…», – антураж. Смерть ее бабки – правда. Приговор современному обществу, вынесенный Союзом мыслящей патриотической молодежи, – та еще фикция, а ребенок Марины и Дрона – вполне себе реальная действительность. Но не все однозначно в «Товарище Анне». Вот, например, месседж: «В эпоху застоя герои не нужны» – это антураж или правда? Автор снова заставляет читателя думать, размышлять, критически осмысливать. Подобно Сократу, жалящему, словно овод, погрузившихся в пучину мелких страстей афинян, Ирина Богатырева пытается то же самое сделать со своими соотечественниками в своих текстах.

Книга помимо повести содержит систему рассказов. В каждом рассказе – своя философия, свое вопрошание, свой риторический вопрос, который, как известно, задается не для выяснения чего-то нового, но для усиления изображения известных вещей или событий либо для привлечения внимания аудитории.

Субъективно система рассказов-вопрошаний в книге Ирины Богатыревой «Товарищ Анна» выглядит так:

«Вернуться в Итаку».

Вопрос: что важнее: судьба страны или судьба близких?

Ответ: судьба близких.

«Универсум».

Вопрос: страшно ли потерять себя?

Ответ: да. Если потерять себя, то исчезнешь.

«Выход».

Вопрос: выхода нет?

Ответ: всегда есть.

«Приступ».

Вопрос: можно ли убедить любого материалиста в существовании духовной реальности наряду с физической?

Ответ: можно. Если он при смерти.

«Речной царь».

Вопрос: как хитро сплетены жизнь и смерть?

Ответ: очень хитро.

«Затмение».

Вопрос: для кого мир начинается заново?

Ответ: для детей и таких, как дети.

«Звезды над Телецким».

Вопрос: можно ли в земном раю не думать о том, как живут люди?

Ответ: никогда.

«И посетим…»

Вопрос: память человеческая хранит надежнее всего самое ценное, а не самое практичное?

Ответ: всегда.

Нельзя сказать, что у каждого может быть только свое, уникальное вопрошание по значимым проблемам. Вопрошание можно и на двоих-троих сообразить, а то и больше. Но пространство прозы Ирины Богатыревой – многозначно. Конечно ли число этих значений, можно определить только методом массового прочтения.

Текст: Екатерина Канайкина

Источник: НГ Ex Libris



Количество показов: 21

Возврат к списку


Материалы по теме:

17.3.2014 Роулинг представила первую часть книги «История Кубка мира по квиддичу»

Первую часть книги »История Кубка мира по квиддичу», написанную как дополнение к циклу из семи книг о юном волшебнике Гарри Поттере, британская писательница Джоан Роулинг опубликовала в сети Интернет. По...

8.4.2013 В Дании избавились от "лишних" букв

Авторы проекта Silenc обратили внимание на то, что во многих языках есть буквы, которые пишутся, но не читаются или читаются как-то по-другому. Обычно эти буквы становятся проблемой, для тех, кто только начал изучать язык. Датские дизайнеры из Copenhagen Institute of Interaction Design (CIID) решили упростить им задачу. Если открыть одну из этих книг, то можно обнаружить, что практически в каждом слове в ней есть буквы, напечатанные красным цветом. Есть даже целые красные слова и абзацы. А в комплекте с этой печатной продукцией идет специальный фильтр соответствующего цвета, который можно приложить к странице. В этом случае, читатель вообще не сможет видеть часть текста. Причем, именно такой процент от него, который составляют "тихие" буквы в том или ином языке. В английском это 16 %, в датском – 32%, во французском – 28%. Многие лингвисты, дабы упростить употребление и изучение таких языков, давно говорят о необходимости менять орфографию, чтобы максимально приблизить ее к произношению. Собственно, проект Silenc по-своему поддержал эту идею. Категория: Новости литературы Просмотров: 169 Добавил: Disciple Дата: 30.03.2012 Комментарии (0)

10.4.2013 Книга «С тенью в душе» Ярослава Коваля

Нет ничего страшного в том, что мир становится другим. Даже если он тесно соприкасается с чужой вселенной, где существует магия. Человек может приспособиться к любым обстоятельствам, особенно, когда что-то...

28.8.2014 «Ticket To Ride» о The Beatles переиздадут осенью

Переизданием книги «Ticket To Ride: взгляд изнутри на турне The Beatles 1964 года, изменившее мир» (оригинальное название - Ticket To Ride: Inside the Beatles’ 1964 Tour That Changed The World),...

6.6.2013 Петербуржцы будут читать на улицах города произведения Пушкина

Санкт-Петербург сегодня, 6 июня, отмечает 2014 день рождения Александра Сергеевича Пушкина. Как сообщает корреспондент ИА REGNUM, в Пушкинском районе города — в Царском Селе в Лицейском саду в полдень состоится торжественная церемония у памятника Пушкину-лицеисту «Приношение поэту».

Реклама

По поводу размещения рекламы обращайтесь по электронной почте: club@abookclub.ru

Клуб любителей аудиокниг

© Клуб любителей аудиокниг
(аудиокниги, радиоспектакли, интернет библиотека, радио, форум, магазин)